среда, 6 февраля 2013 г.

народ финно-угоры где живут?

Самое главное заключается в том, что большинство коми-пермяцкого населения явно или косвенно поддерживает уничтожение собственной идентичности, что ставит язык, лексический запас которого теперь насчитывает уже более половины слов с русскими корнями, не принимая во внимание флексии и другие словообразовательные элементы, и культуру на грань вымирания.

Недолгий период возрождения интереса к традиционной культуре с распадом Советского Союза сменился ужесточением политики в течение 2000-ых годов вплоть до закрытия школ с этнокомпонентом, сокращения телерадиовещания на коми-пермяцком языке и даже обсуждения низведения округа, в настоящее время поделенного на семь административных частей, до статуса Кудымкарского района.

На протяжении нескольких поколений коми-пермяков «научили» стыдиться своей идентичности; многие сознательно стали делать выбор для себя и своих детей не в пользу родного языка, записываться русскими, поскольку из-за самобытного акцента окружающее русское население смеялось над коми-пермяками и считало их недалекими. Даже исконные имена русифицировались по соответствующему образцу так, Питю †нь¦ зазвучал как Андрей Никифорович (Зубов). (Кстати, подобные процессы характерны и для других финно-угорских народов: например, создатель эрзянской «Википедии» Андю Петрянь зафиксирован в паспорте как Андрей Петров). Ситуацию не спасло даже образование автономии в 1977 году, упраздненная, кстати, в 2005 году с объединением Пермской области и округа в Пермский край.

Показателен в данном отношении пример коми-пермяков. С XV века, или начала русской колонизации Северного Приуралья, коми-пермяки, как и многие другие народы будущей Российской империи, подвергались постепенной русификации. Как ни странно, первые годы советской власти стали периодом расцвета коми-пермяцкой культуры: в 1925 году был образован национальный округ, Андрей Зубов и Михаил Лихачев заложили основы коми-пермяцкой письменности и литературы, на коми-пермяцком языке издавались произведения русской литературы, учебники и пособия, а в 1932 году был даже разработан в ожидании всемирной пролетарской революции - латинизированный алфавит, просуществовавший до 1935 (по другим данным - 1938) года. Однако в период репрессий относительно свободному развитию коми-пермяцкой культуры пришел конец: Зубова и Лихачева расстреляли, письменность снова перевели на кириллицу, а в язык все чаще проникали русизмы.

Есть финно-угры, которые гордятся традициями, принадлежностью к своему народу, но есть и такие, которые стесняются своей идентичности: не секрет, что в советское время, несмотря на провозглашение СССР де-юре многонациональным государством с равными правами для всех народов, де-факто проводилась политика подавления, а нередко и искоренения традиционных культур.

Например, марийцы не теряют связь с родиной и своим народом ни в республике, ни за ее пределами: они обязательно создадут на новом месте общество марийской культуры, даже если в него будет входить только два члена. Замечательным примером единения марийцев может служить проведение этнодискотек, на одну из которых мне как-то посчастливилось попасть в Санкт-Петербурге. Мероприятие шло целую ночь, причем диджей и ведущие говорили исключительно по-марийски, современные мелодии и танцы чередовались с национальными, а в зале присутствовали представители не только молодого, но и старшего поколения, исполнявшие, в частности, марийские народные песни. Подобные мероприятия проводят и удмурты.

Российский финно-угорский мир многолик, а составляющие его народы живут подчас в диаметрально противоположных условиях. Наибольшую активность в России демонстрируют карелы, благодаря близости к финнам как географической, так и этнической осуществляющие многие проекты совместно с западным соседом, а также марийцы, удмурты и коми-зыряне, причем сила их не столько в отдельных действиях, сколько в сплоченности всего этноса.

Эти разные финно-угры / Проблемное поле / Главная - Русский журнал

Комментариев нет:

Отправить комментарий